-
1 укокошить
-
2 пришить
1) ( прикрепить шитьём) cucire, attaccare2) ( приписать) attribuire, ascrivere, accusare3) ( убить) far fuori, ammazzare* * *сов. В1) ( нитками) cucire vtприши́ть пуговицу — attaccare un bottone
2) ( гвоздями) inchiodare vt3) Д груб., прост. ( приписать) affibbiare qc a qd; macchiare vt, sporcare vt qd4) груб. прост. ( убить) far fuori, accoppare vt* * *v1) gener. cucire2) sl. far fuori, farsi fuori -
3 убрать
1) (снять, удалить) togliere, rimuovere, portare via••2) ( увести) condurre via, portare via3) ( отстранить от должности) rimuovere, licenziare, denefestrare4) ( убить) eliminare, far fuori5) ( собрать - урожай) raccogliere6) ( спрятать) chiudere, rimettere7) ( привести в порядок) rimettere in ordine, fare le pulizie8) ( украсить) ornare, addobbare* * *сов. В1) ( унести) togliere / mettere via, rimuovere vt, portar via; relegare vt ( в другое место)убра́ть со стола — sparecchiare vt; liberare la tavola
убра́ть с дороги — togliere di mezzo тж. перен.
2) ( изъять) prelevare vt, ritirare vt3) ( устранить) scacciare vt, mettere fuoriубра́ть посторонних — scacciare gli estranei
его убра́ли — lo hanno eliminato чаще перен.
4) ( собрать урожай) fare la raccoltaубра́ть сено — abbicare / ammucchiare il fieno
5) (снять, сложить) togliere vtубра́ть паруса — raccogliere / ammainare le vele
6) ( спрятать) chiudere vt, serrare vt; rimettere vtубра́ть книги в шкаф — chiudere / rimettere i libri nella libreria
7) ( сделать менее заметным) ritirare vt; ritrarre vt (шасси, когти)убра́ть живот разг. — tirar dentro la pancia
8) ( прибрать) ravviare vt, riordinare vt, mettere in ordine; fare le pulizieубра́ть комнату — fare / riordinare la stanza
9) ( украсить) (ad)ornare vt, addobbare vt, acconciare vtубра́ть цветами — ornare di fiori
10) ( уничтожить) eliminare vt, far fuori прям. и перен.•- убраться* * *v1) gener. far fuori, levare (q.c.) di mezzo (что-л.)2) colloq. fare fuori3) sl. togliere di mezzo -
4 шлёпнуть
2) ( убить) far fuori, ammazzare* * *сов. В1) однокр. dare una sculacciata / manata / paccaшлёпнуть кого-л. из револьвера — freddare con una revolverata
•* * *v1) gener. far fuori2) jocul. amministrare un colpo -
5 извести
сов.2) ( израсходовать впустую) sprecare vt, sciupare vt3) прост. ( истребить) sterminare vt, far morire, far fuori4) разг. ( измучить) tormentare vt, far penare* * *vgener. far fuori -
6 замочить
1) ( сделать влажным) bagnare2) ( подвергнуть мочению) mettere in molle, ammollare3) ( убить) ammazzare, far fuori* * *сов.1) bagnare vt, mettere a bagno; macerare vt (лён и т.п.)2) см. промочить3) жарг. accoppare vt разг., far bianco (qd) жарг.; sbasire vt жарг.•* * *prepos.gener. far fuori (ñì. accoppare) -
7 кокнуть
1) ( ударить) colpire, picchiare2) ( разбить) frantumare, rompere3) ( убить) far fuori* * *сов. В1) разг. ( стукнуть) dare una bottaко́кнуть по голове — dare una botta in testa
2) ( разбить) rompere vt, frantumare vt3) разг. ( убить) far fuori; far la pelle* * *vgener. battere, colpire, picchiare, rompere, spezzare -
8 зарубить
1) ( убить) ammazzare2) ( провалить) bocciare, respingere* * *сов.1)заруби́ть саблей / топором — uccidere con una sciabolata / un colpo di scure
2) ( сделать выемку) intagliare vt, intaccare vt3) разг. ( провалить) bocciare vt, far fuoriв министерстве зарубили проект — al ministero hanno bocciato / affossato il progetto
••заруби́ть себе на носу / на лбу / в памяти разг. — ficcarselo bene in mente
* * *vgener. far fuori (ñì. bocciare) -
9 порешить
сов. прост.1) на + П prendere una decisione2) (убить, прикончить) far fuori; fare la pelle (a qd), accoppare vt••пореши́ть дело уст. — venire a capo della cosa
* * *vgener. far fuori -
10 прихлопнуть
сов. В1) dare una manata / pacca; battere con la palma ( della mano)2) разг. ( убить) accoppare vt; far fuoriприхло́пнуть муху — schiacciare una mosca
3) ( закрыть со стуком) sbattere vt, chiudere vt ( con rumore)прихло́пнуть дверь — sbattere la porta
4) разг. ( прищемить) schiacciare vtприхло́пнуть палец дверью — schiacciarsi un dito con la porta
* * *vgener. far fuori -
11 выгнать
1) ( прогнать) scacciare, cacciare via2) ( погнать) condurre, portare3) ( уволить) cacciare, licenziare, defenestrare* * *В1) cacciare vt, mandare via; espellere vt книжн.вы́гнать из дома — cacciare (fuori) di casa; mettere alla porta
2) разг. неодобр. (уволить, исключить) cacciare vt, licenziare vtвы́гнать с работы — licenziare vt; cacciare dal lavoro; dare gli otto giorni; gettare sul lastrico
* * *v1) gener. far fuori, farsi fuori2) colloq. dar l'erba cassia, dare l'erba cassia -
12 прикончить
сов. В разг.1) ( прекратить) finire vi (a) / cessare vi (a) / smettere vi (a) (di + inf)2) ( добить) finire vt; dare il colpo di grazia тж. перен.3) (израсходовать, съев, употребив и т.п.)втроём они быстро прико́нчили всё, что было на столе — in tre hanno in fretta fatto fuori tutto quel che c'era in tavola
* * *vgener. far fuori, farsi fuori -
13 выставить вон
vgener. far fuori, farsi fuori -
14 уничтожить
1) ( истребить) distruggere, annientare2) ( ликвидировать) eliminare, liquidare3) (съесть, выпить) mangiare, bere, far fuori4) (унизить, подавить) distruggere, umiliare, avvilire* * *сов. В1) ( истребить) sterminare vt, annientare vt, distruggere vt, annichilire vt; far strage (di)уничто́жить врага — annientare il nemico
уничто́жить в зародыше перен. — debellare <alla radice / sul nascere>
2) ( ликвидировать) sopprimere vt, abolire vtуничто́жить безработицу — liquidare la disoccupazione
уничто́жить мятеж — < sedare soffocare> la rivolta
3) перен. ( рассеять) dissipare vtуничто́жить сомнения — dissipare i dubbi
уничто́жить надежды — distruggere le speranze
4) разг. (съесть, выпить) spolverare vt шутл.5) перен. ( унизить) avvilire vt, umiliare vt, annichilire vt* * *v1) gener. far la festa a (qd) (кого-л.), mandare in fumo, ridurre in cenere2) colloq. mandare a pallino3) fin. sopprimere -
15 угробить
[ugróbit'] v.t. pf. (угроблю, угробишь) (colloq.)1) rovinare, guastare2) far fuori, far secco3) угробиться morire -
16 кончить
1) ( закончить) finire, terminare••плохо кончить — finire male, fare una brutta fine
2) ( завершить обучение) terminare3) ( прикончить) far fuori4) ( о наступлении оргазма) venire* * *сов.ко́нчить писать — finire di scrivere
ко́нчить ремонт — finire la riparazione
ко́нчить с чем-л. — finire con qc, porre fine a qc
ко́нчить выступление призывом — finire l'intervento con un appello
ко́нчить на чём-л. — finire con + inf
он кончил тем, что поблагодарил всех за помощь — fini col ringraziare tutti per l'aiuto prestato
2) (школу и т.п.) finire / terminare gli studi; finire la scuolaона кончила университет — lei ha fatto / finito l'università
плохо ко́нчить — finire male, fare una brutta fine
* * *v1) gener. venire a capo (q.c.)2) liter. raccogliere le vele -
17 мочить
1) ( делать мокрым) bagnare, inumidire2) ( замачивать) macerare, tenere a mollo3) ( консервировать) mettere in salamoia4) ( убивать) ammazzare, far fuori5) ( избивать) picchiare, percuotere* * *несов. (сов. замочить)1) bagnare vt, inzuppare vt, inumidire vtмочи́ть руки в воде — bagnare le mani nell'acqua
2) ( пропитывать влагой) inumidire vt, ammollare vt; macerare vt ( лён)3) жарг. accoppare vt, fare la festa ( a qd), stendere vt* * *vgener. ammollamento, dimoiare, inzuppare, macerare, zuppare, bagnare, inumidire, mettere in molle, tenere in molle -
18 списать
1) ( переписать) ricopiare2) (переписать, выдав за своё) plagiare, ricopiare3) ( изобразить в литературе) ritrarre, rappresentare4) ( из бухгалтерских книг) cancellare, registrare tra le perdite* * *сов. В1) ricopiare vt, trascrivere vt2) ( рисовать) disegnare vtсписа́ть с натуры — disegnare dal vero
3) (долг и т.п.) cancellare vtсписа́ть задолженность — cancellare il debito
4) мор. ( отчислить из состава) licenziare vt, dimettere vt••списа́ть в расход прост. — far fuori; mettere al muro
* * *v1) gener. spuntare, prendere copia2) fin. addebitare (средства), cancellare, condonare -
19 замочить
-
20 кокнуть
См. также в других словарях:
fuori — {{hw}}{{fuori}}{{/hw}}A avv. (troncato in fuor , poet. for ) 1 Nell esterno, nella parte esterna (con v. di stato e di moto): guardare –f; spingere fuori | Andare, uscire –f, traboccare, detto spec. di liquido | Lasciare fuori qlco., qlcu., (fig … Enciclopedia di italiano
fuori — A avv. (troncato in fuor, poet. for) 1. esternamente, verso l esterno □ lontano □ oltre, al di là CONTR. dentro, internamente, entro □ vicino 2. (fam.) fuori di casa □ ( … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fàr — fuori, campagna, luogo aperto … Dizionario Materano
iund o fàr — dentro o fuori, ostinazione, caparbietà … Dizionario Materano
uccidere — A v. tr. 1. ammazzare, assassinare, freddare, stendere (est.), accoppare, sopprimere, eliminare, liquidare, spacciare, abbattere, fulminare (est.), finire (est.), sterminare, trucidare, massacrare, far fuori (pop.), dare la morte, togliere la… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sterminare — v. tr. distruggere, annientare, far sparire, decimare, falcidiare, falciare, devastare, disperdere, mandare in rovina, far fuori, uccidere, liquidare CONTR. perdonare, risparmiare □ salvare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Dario Chioli — (born January 28, 1956) is an Italian poet, a religious philosopher, and esotericist and essayist author. He was born in Turin. Bibliography* Percorsi nella qabbalà ( Roads into Qabbalah ), 2000 [http://www.magnanelli.it/Estratti/SPS… … Wikipedia
accoppare — A v. tr. (est., pop., anche fig.) uccidere, ammazzare, assassinare, far fuori (pop.) B accopparsi v. intr. pron. uccidersi, morire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
eliminare — v. tr. 1. togliere, levare, rimuovere, cancellare, elidere, depennare, abolire, affossare, eccettuare, espungere, asportare, amputare □ distruggere, fare tabula rasa, estirpare, debellare, sradicare, recidere □ (un ipotesi) scartare, escludere □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spolverare — spolvera/re (1) A v. tr. 1. togliere la polvere, pulire, ripulire, spazzolare CONTR. impolverare 2. (fig.) divorare, ingurgitare, ingoiare, trangugiare, far fuori 3. (fig.) rubare, sgombrare, vuotare B … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana